Haye Haye Ali Akbar

Mehshar Lakhnawi & Nazim Hussain

TRANSLATION

O my Ali Akbar

Embracing her son’s body covered in blood, a mother cried out

O my Ali Akbar

Embracing her son’s body covered in blood, a mother cried out

O my Ali Akbar

I had hoped to see you dressed in beautiful wedding clothes

It saddens me that this youth left you

What a tragic fate

O my Ali Akbar

Just wait a moment, let me make you a groom

Let me show Sughra a glimpse of your sehra (wedding turban)

Your sister is restless

O my Ali Akbar

Embracing her son’s body covered in blood, a mother cried out

O my Ali Akbar

How will your mother live without you!

Sughra will die when she hears this news

Now what should I do with my life

O my Ali Akbar

I raised and nurtured you for Eighteen years

My handsome son, who is now covered in blood.

Now what should I do with my life

O my Ali Akbar

Embracing her son’s body covered in blood, a mother cried out

O my Ali Akbar

I used do ziyarat of the Prophet (SAWW) through you

Now who will I compare to the Prophet in this house?

O the look alike of the Prophet

O my Ali Akbar

As you leave this world, taking your last breaths

Turning away from your mother forever,

Why do you cry my beloved

O my Ali Akbar

Embracing her son’s body covered in blood, a mother cried out

O my Ali Akbar

When the tyrants come to loot us in our tents,

Your mother will call out, “Ali Akbar, Ali Akbar”

They will snatch our veils

O my Ali Akbar

You used to get up after one call, my son

Now I am yelling for you, but you have not moved

What has happened my love?

O my Ali Akbar

Embracing her son’s body covered in blood, a mother cried out

O my Ali Akbar

When a young body is seen on the day of judgment

Minds recall a memory of karbala

Our hearts cry saying,

O my Ali Akbar

Embracing her son’s body covered in blood, a mother cried out

O my Ali Akbar

TRANSLITERATION

Haye Haye Ali Akbar (2)

Kehti thi yeh maa khoon bhari mayyat se lipat ker (2) .

Haye Haye Ali Akbar (3)

Kehti thi yeh maa khoon bhari mayyat se lipat ker .

Haye Haye Ali Akbar (2)

Armaan tha pehnao gi poshaak shahani .

Afsos ke raas aayi na tujhko yeh jawani

Kaisa tha muqaddar

Haye Haye Ali Akbar (2)

Itna to zara tehro tumhain dulha banalon

Phir aik jhalak sehray ki Sughra ko dikhalon .

Bechain hai khawhar

Haye Haye Ali Akbar (2)

Kehti thi yeh maa khoon bhari mayyat se lipat ker .

Haye Haye Ali Akbar (2)

Maa teri judai main bhala kaise jeeye gi

Mar jayay gi Sughra jo khabar tere sune gi

Ab kya karoon jee kar. .

Haye Haye Ali Akbar (2)

Athara baras paal k parwan charaya

Wo gaysuon wala hai mera khoon mein nahaya

Ab kya karoon jee kar. .

Haye Haye Ali Akbar (2)

Kehti thi yeh maa khoon bhari mayyat se lipat ker .

Haye Haye Ali Akbar (2)

Kerti thi zayarat main payambar ki tujhi se .

Ab ghar mein kissay dongi main tashbi-e-nabi sa

Hum shakal e payambar .

Haye Haye Ali Akbar (2)

Tum hichkiyaan le le ke jo dam toor rahe ho

Moonh maa se hamesha ke liye moor rahe ho

Kyun rotay ho dilbar .

Haye Haye Ali Akbar (2)

Kehti thi yeh maa khoon bhari mayyat se lipat ker .

Haye Haye Ali Akbar (2)

Aaye jo hamein lootne khimay mein sitamgar

Maa degi sadaayein ‘Ali Akbar, Ali Akbar’

Chin jaye gi chadar

Haye Haye Ali Akbar (2)

Pehle to ek aawaz pe uth jatay thay beta

Ab itni sadaon pe bhi pehlu nahi badla

Kya ho gaya dilbar .

Haye Haye Ali Akbar (2)

Kehti thi yeh maa khoon bhari mayyat se lipat ker .

Haye Haye Ali Akbar (2)

Jab koi jawan laash nazar aati hai mehshar

Aik yaad soya Karb o Bala jaati hai mehshar

Dil rota hai keh kar

Haye Haye Ali Akbar (2)

Kehti thi yeh maa khoon bhari mayyat se lipat ker .

Haye Haye Ali Akbar (2)